===================================================================== | | | Tytuł: Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów | | Autor: Josef Skvorecky | | | | Cykl: Teatr Polskiego Radia | | Emisja: 2010-03-07 | | | ===================================================================== KOMENTARZE: ---------------------------- artv25 (2010-03-09 22:16:05) ---------------------------- Autor: Josef Škvorecký Reżyseria: Andrzej Piszczatowski Realizacja: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Inni współtwórcy: Adaptacja - Andrzej Piszczatowski Obsada: Marcin Hycnar (Sierżant Daniel "Danny" Smirzicki) Adam Ferency (Por. Rużiczka) Jacek Braciak (Ppor. Prouza) Łukasz Lewandowski (St. Szer. Strzevliczek /Szer. Hykal) Wiktor Zborowski (Kapral "Byczysko" Frisztensky) Sławomir Pacek (Sierżant Soudek) Kazimierz Wysota (Kapitan Matka) Krzysztof Kowalewski (Sierżant "Piniądz" Szemanczak) Marcin Troński (Plutonowy Macha) Michał Sitarski (Szer. Bamza) Wielkość pliku: 39,4MB Czas trwania: 00:43:04 "Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów", to jeden z rozdziałów powieści Josefa Škvoreckýego "Batalion czołgów", będącej literackim opisem służby wojskowej, którą autor odbył w latach 1952 - 1954. Powieść ta reklamowana była hasłem: "Dobry wojak Szwejk żyje!" … i rzeczywiście - krąg idiotów otaczających głównego bohatera powieści Danny`ego Smirzyckiego (alter ego autora) uderza podobieństwem do tych, z którymi miał do czynienia bohater powieści Haška. Czasy i armia, o których pisze Škvorecký są straszne, ale powieść niezwykle śmieszna, a "Egzamin na odznakę…" to jeden z jej najśmieszniejszych fragmentów --------------------------- jakoe (2012-11-07 17:33:26) --------------------------- Autor: Josef Škvorecký Autor przekładu: Andrzej Jagodziński Reżyseria: Andrzej Piszczatowski Realizacja: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Inni współtwórcy: Adaptacja - Andrzej Piszczatowski Obsada: Marcin Hycnar (Sierżant Daniel "Danny" Smirzicki), Adam Ferency (Por. Rużiczka), Jacek Braciak (Ppor. Prouza), Łukasz Lewandowski (St. Szer. Strzevliczek /Szer. Hykal), Wiktor Zborowski (Kapral "Byczysko" Frisztensky), Sławomir Pacek (Sierżant Soudek), Kazimierz Wysota (Kapitan Matka), Krzysztof Kowalewski (Sierżant "Piniądz" Szemanczak), Marcin Troński (Plutonowy Macha), Michał Sitarski (Szer. Bamza) "Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów", to jeden z rozdziałów powieści Josefa Škvoreckýego "Batalion czołgów", będącej literackim opisem służby wojskowej, którą autor odbył w latach 1952 - 1954. Powieść ta reklamowana była hasłem: "Dobry wojak Szwejk żyje!" … i rzeczywiście - krąg idiotów otaczających głównego bohatera powieści Danny`ego Smirzyckiego (alter ego autora) uderza podobieństwem do tych, z którymi miał do czynienia bohater powieści Haška. Czasy i armia, o których pisze Škvorecký są straszne, ale powieść niezwykle śmieszna, a "Egzamin na odznakę…" to jeden z jej najśmieszniejszych fragmentów. Josef Škvorecký (ur. 1924), to jeden z najwybitniejszych (obok Milana Kundery i Bohumila Hrabala) pisarzy czeskich. W roku 1969 wyemigrował i zamieszkał w Kanadzie, gdzie został wykładowcą literatury angielskiej i amerykańskiej na Uniwersytecie w Toronto. Z żoną Zdeną Saliwarową założył najbardziej znane czeskie wydawnictwo emigracyjne "Sixty Eight Publishers". Za "uprawianie wrogiej propagandy" został w 1978r. pozbawiony czechosłowackiego obywatelstwa i "zakazany" w całym bloku państw socjalistycznych. Jego debiutancka powieść "Tchórze", wycofana na polecenie władz z księgarń, została w Polsce wydana w "drugim obiegu" (1970). W 2006r. został wraz z Avigdorem Daganem (Victor Fischl), uhonorowany nagrodą im. Jaroslava Seiferta (czeski "nobel" literacki), a w roku 2009, jego najważniejsza powieść "Przypadki inżyniera ludzkich dusz" (w tłumaczeniu Andrzeja S. Jagodzińskiego) otrzymała wrocławską nagrodę "Angelus". ------------------------------- truffla33 (2012-11-08 20:34:41) ------------------------------- Telefoniczny wywiad wyemitowany przed tym słuchowiskiem, który został przeprowadzony z pisarzem przez autora przekładu sztuki, Andrzeja Jagodzińskiego. Jakoś mało śmieszna ta sztuka... albo humor czeski do mnie nie trafia. ---------------------------- tquest (2016-05-02 02:22:16) ---------------------------- Szwejka ciąg dalszy, czyli ten sam Szwejk, ale w XX-wiecznej komunistycznej Armii Czeskiej... ________________________________________ Źródło : http://www.sluchowiska.ugu.pl Utworzono: 2024-03-28 09:21
Warning: fopen(fileinfo.txt): failed to open stream: Permission denied in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 80

Warning: fputs() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 81

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 82