=====================================================================
| |
| Tytuł: Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów |
| Autor: Josef Skvorecky |
| |
| Cykl: Teatr Polskiego Radia |
| Emisja: 2010-03-07 |
| |
=====================================================================
KOMENTARZE:
----------------------------
artv25 (2010-03-09 22:16:05)
----------------------------
Autor: Josef Škvorecký
Reżyseria: Andrzej Piszczatowski
Realizacja: Maciej Kubera
Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski
Inni współtwórcy: Adaptacja - Andrzej Piszczatowski
Obsada:
Marcin Hycnar (Sierżant Daniel "Danny" Smirzicki)
Adam Ferency (Por. Rużiczka)
Jacek Braciak (Ppor. Prouza)
Łukasz Lewandowski (St. Szer. Strzevliczek /Szer. Hykal)
Wiktor Zborowski (Kapral "Byczysko" Frisztensky)
Sławomir Pacek (Sierżant Soudek)
Kazimierz Wysota (Kapitan Matka)
Krzysztof Kowalewski (Sierżant "Piniądz" Szemanczak)
Marcin Troński (Plutonowy Macha)
Michał Sitarski (Szer. Bamza)
Wielkość pliku: 39,4MB
Czas trwania: 00:43:04
"Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów", to jeden z rozdziałów powieści Josefa Škvoreckýego "Batalion czołgów", będącej literackim opisem służby wojskowej, którą autor odbył w latach 1952 - 1954. Powieść ta reklamowana była hasłem: "Dobry wojak Szwejk żyje!" … i rzeczywiście - krąg idiotów otaczających głównego bohatera powieści Danny`ego Smirzyckiego (alter ego autora) uderza podobieństwem do tych, z którymi miał do czynienia bohater powieści Haška. Czasy i armia, o których pisze Škvorecký są straszne, ale powieść niezwykle śmieszna, a "Egzamin na odznakę…" to jeden z jej najśmieszniejszych fragmentów
---------------------------
jakoe (2012-11-07 17:33:26)
---------------------------
Autor: Josef Škvorecký
Autor przekładu: Andrzej Jagodziński
Reżyseria: Andrzej Piszczatowski
Realizacja: Maciej Kubera
Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski
Inni współtwórcy: Adaptacja - Andrzej Piszczatowski
Obsada: Marcin Hycnar (Sierżant Daniel "Danny" Smirzicki), Adam Ferency (Por. Rużiczka), Jacek Braciak (Ppor. Prouza), Łukasz Lewandowski (St. Szer. Strzevliczek /Szer. Hykal), Wiktor Zborowski (Kapral "Byczysko" Frisztensky), Sławomir Pacek (Sierżant Soudek), Kazimierz Wysota (Kapitan Matka), Krzysztof Kowalewski (Sierżant "Piniądz" Szemanczak), Marcin Troński (Plutonowy Macha), Michał Sitarski (Szer. Bamza)
"Egzamin na odznakę Fuczika w Siódmym Batalionie Czołgów", to jeden z rozdziałów powieści Josefa Škvoreckýego "Batalion czołgów", będącej literackim opisem służby wojskowej, którą autor odbył w latach 1952 - 1954. Powieść ta reklamowana była hasłem: "Dobry wojak Szwejk żyje!" … i rzeczywiście - krąg idiotów otaczających głównego bohatera powieści Danny`ego Smirzyckiego (alter ego autora) uderza podobieństwem do tych, z którymi miał do czynienia bohater powieści Haška. Czasy i armia, o których pisze Škvorecký są straszne, ale powieść niezwykle śmieszna, a "Egzamin na odznakę…" to jeden z jej najśmieszniejszych fragmentów.
Josef Škvorecký (ur. 1924), to jeden z najwybitniejszych (obok Milana Kundery i Bohumila Hrabala) pisarzy czeskich. W roku 1969 wyemigrował i zamieszkał w Kanadzie, gdzie został wykładowcą literatury angielskiej i amerykańskiej na Uniwersytecie w Toronto. Z żoną Zdeną Saliwarową założył najbardziej znane czeskie wydawnictwo emigracyjne "Sixty Eight Publishers". Za "uprawianie wrogiej propagandy" został w 1978r. pozbawiony czechosłowackiego obywatelstwa i "zakazany" w całym bloku państw socjalistycznych. Jego debiutancka powieść "Tchórze", wycofana na polecenie władz z księgarń, została w Polsce wydana w "drugim obiegu" (1970). W 2006r. został wraz z Avigdorem Daganem (Victor Fischl), uhonorowany nagrodą im. Jaroslava Seiferta (czeski "nobel" literacki), a w roku 2009, jego najważniejsza powieść "Przypadki inżyniera ludzkich dusz" (w tłumaczeniu Andrzeja S. Jagodzińskiego) otrzymała wrocławską nagrodę "Angelus".
-------------------------------
truffla33 (2012-11-08 20:34:41)
-------------------------------
Telefoniczny wywiad wyemitowany przed tym słuchowiskiem, który został przeprowadzony z pisarzem przez autora przekładu sztuki, Andrzeja Jagodzińskiego.
Jakoś mało śmieszna ta sztuka... albo humor czeski do mnie nie trafia.
----------------------------
tquest (2016-05-02 02:22:16)
----------------------------
Szwejka ciąg dalszy, czyli ten sam Szwejk, ale w XX-wiecznej komunistycznej Armii Czeskiej...
________________________________________
Źródło : http://www.sluchowiska.ugu.pl
Utworzono: 2024-03-28 09:21
Warning: fopen(fileinfo.txt): failed to open stream: Permission denied in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 80
Warning: fputs() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 81
Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /virtual/s/l/sluchowiska.ugu.pl/info2txt.php on line 82